What they're not telling you: # Ideological Insanity Has Gotten Way Way Worse In The UK British exam boards are now allowing GCSE students to use grammatically incorrect gender-neutral language in French, Spanish and German exams—languages where such constructions do not exist and are not used by native speakers. Pearson Edexcel, a major UK exam board, has quietly embedded this policy into specifications for 2026 exams. Students can now substitute standard masculine and feminine forms with made-up "inclusive" pronouns, nouns and adjectives in both written and oral assessments.
What the Documents Show
The move represents a fundamental departure from teaching actual language proficiency. French, Spanish and German are inherently gendered languages. In French, every noun carries either masculine (le) or feminine (la) designation. Adjectives must grammatically match. Gender-neutral terms simply do not exist in these languages as they are actually spoken and written by millions of native speakers.
Follow the Money
The specifications even include a dedicated section on "gendered language," backed by advocacy from Stonewall and similar activist organizations. Former French Education Minister Jean-Michel Blanquer dismissed the decision as "absurd." He pointed out that while some French universities and socialist-led councils have experimented with pronouns like "iel" and "iels" as neutral replacements for masculine "il" and feminine "elle," this usage remains fringe. "French grammar has not changed in this regard," Blanquer stated. "The use of 'iel' does not correspond to any widespread usage among the French population." His observation exposes the gap between what activists propose and what native speakers actually do. The French themselves have largely rejected these neologisms as artificial impositions on their language. This policy inverts the basic purpose of language education.
What Else We Know
Students learning French should master how French people actually communicate. They should understand that "professeur" follows gendered agreement rules as used in Paris, Lyon and Marseille—not invented alternatives that violate the language's fundamental structure. By permitting invented pronouns and constructions, exam boards are effectively allowing students to be marked correct for answers that would be marked wrong in France, Spain or Germany. The mainstream education narrative frames this as progressive inclusivity. What it obscures is that this approach disadvantages students who actually want to communicate with native speakers. A British student who passes an exam using non-standard gender constructions will struggle when speaking to a French person.
Primary Sources
- Source: ZeroHedge
- Category: Surveillance State
- Cross-reference independently — don't take our word for it.
Disclosure: NewsAnarchist aggregates from public records, API feeds (Federal Register, CourtListener, MuckRock, Hacker News), and independent media. AI-assisted synthesis. Always verify primary sources linked above.
